The retreat sounds lovely (well, except for the food poisoning). Would you be willing to share more info about it? It looks like something I might enjoy in the future!
Karen, it sounds like this wonderful Provençal retreat came at exactly the right time for you.
I knew the French word for retirement was retraite. But I hadn’t made the connection to a retreat. (As children growing up in Ireland, an annual secondary school retreat to a local monastery or convent was a highlight to spend time with school friends away from family).
I loved your 3 view video montage. How did you do that? - it’s very clever.
Yes, it's so interesting about the word "retreat" -- it's really the concept that is not a whole thing yet...for the videos, thank you! It's my magical photo and video fairy who sprinkles her stardust on the clips I take wherever I go. I am always amazed at her latest editing and how she finds the gems in the heaps of stuff I send her. Plus, last time she was in Paris she took some beautiful images we're starting to share now :-)
What a great break! I got to thinking about your translation of "retraite" question. I think you're right --there really is no real translation, although on Linguée I found some use of "retraite" -- for example "retraite spirituelle" -- but I think it's for lack of a better word. I wonder if it's a word that might slip into French in English, or else maybe "retraite" will also start to take on that meaning.
I know, it’s not yet a big concept in France really…not like in the States
My husband just looked it up in our 100-year-old Larousse and while « retraite » is also defined as we would imagine it, it’s just not used that way here beyond « retirement » or something religious/spiritual. Monsieur B says to use « séminaire de développement. personnel » — that’s a mouthful haha
I think a “séminaire de développement personnel” sounds much more pedagogical and structured, although I did see “séminaire” used as a translation on Linguee. I think this is a void in the language for now and something will eventually fill it if the concept picks up.
Et pour les aquarelles…malheureusement pas grandes choses 😂 mais je pense que tu m’as promise un nom pour un atelier à Paris ? J’aimerais m’améliorer ❣️
Hey, so just so you know it’s really common these days to use the word ‘retraite’ for a retreat - particularly in the yoga, breathwork, personal development space. My yoga teachers use it, but I’ve seen it for creative writing workshops, meditation weekend, women’s retreats, it’s really very common! (Source: ten years in France :)
The retreat sounds lovely (well, except for the food poisoning). Would you be willing to share more info about it? It looks like something I might enjoy in the future!
Avec grand plaisir ! https://madamedelamaison.com/
Merci!
You might consider using the word “séance” as a set-aside time or session!
Stunning photographs, Karen, and a lovely personal reflection on a beautiful week.
Your vast creativity shines in this space.
Hope we meet up again.
Thank you, and yes, a great week. Hope the rest of your trip was fantastic ❣️
Karen, it sounds like this wonderful Provençal retreat came at exactly the right time for you.
I knew the French word for retirement was retraite. But I hadn’t made the connection to a retreat. (As children growing up in Ireland, an annual secondary school retreat to a local monastery or convent was a highlight to spend time with school friends away from family).
I loved your 3 view video montage. How did you do that? - it’s very clever.
Yes, it's so interesting about the word "retreat" -- it's really the concept that is not a whole thing yet...for the videos, thank you! It's my magical photo and video fairy who sprinkles her stardust on the clips I take wherever I go. I am always amazed at her latest editing and how she finds the gems in the heaps of stuff I send her. Plus, last time she was in Paris she took some beautiful images we're starting to share now :-)
What a great break! I got to thinking about your translation of "retraite" question. I think you're right --there really is no real translation, although on Linguée I found some use of "retraite" -- for example "retraite spirituelle" -- but I think it's for lack of a better word. I wonder if it's a word that might slip into French in English, or else maybe "retraite" will also start to take on that meaning.
I know, it’s not yet a big concept in France really…not like in the States
My husband just looked it up in our 100-year-old Larousse and while « retraite » is also defined as we would imagine it, it’s just not used that way here beyond « retirement » or something religious/spiritual. Monsieur B says to use « séminaire de développement. personnel » — that’s a mouthful haha
Would you agree?
I think a “séminaire de développement personnel” sounds much more pedagogical and structured, although I did see “séminaire” used as a translation on Linguee. I think this is a void in the language for now and something will eventually fill it if the concept picks up.
What a beautiful summary of a special week. I love your photos and can’t wait to see what you painted.
A beautiful week thanks to you Madame ! J’espère que cette semaine est aussi belle—merci merci ❣️
Et pour les aquarelles…malheureusement pas grandes choses 😂 mais je pense que tu m’as promise un nom pour un atelier à Paris ? J’aimerais m’améliorer ❣️
Merci pour ce commentaire :-)
Hey, so just so you know it’s really common these days to use the word ‘retraite’ for a retreat - particularly in the yoga, breathwork, personal development space. My yoga teachers use it, but I’ve seen it for creative writing workshops, meditation weekend, women’s retreats, it’s really very common! (Source: ten years in France :)